Karolina Zielińska
Redakcja ambient.com.pl
Jak wybrać odpowiedni program CAT do tłumaczenia? Czytałem gdzieś, że tłumacz powinien specjalizować się w konkretnym temacie i używać oprogramowania CAT. Tłumacz będzie znał temat tak dobrze, że praca będzie znacznie szybsza. Nie wierzę w to, ale każdy specjalista ma swoją ulubioną aplikację.
Oto kilka statystyk, które mogą pomóc w wyborze najlepszego programu. W badaniu wzięło udział około 3000 profesjonalnych tłumaczy z całego świata. Uznaliśmy, że wyniki są przewidywalne ....
Skróty są ukryte
1 Narzędzia CAT
Tłumaczenia 2 CAT
3 Program komputerowy zastępujący tłumacza
Oto lista najmniej lubianych programów CAT.
5 Narzędzi CAT
Czy jesteś zainteresowany narzędziami CAT? Czy jesteś zainteresowany programami komputerowymi, które mogą w jakiś sposób zastąpić tłumacza? Które aplikacje CAT będą dla Ciebie najlepsze?
Ostateczna decyzja o wyborze aplikacji CAT należy do użytkownika.
W ankiecie zapytano: "Którego programu używasz do tłumaczenia?". Udzielono następujących odpowiedzi (w kolejności programów CAT, które otrzymały najwięcej głosów):
1. Jak widać, wordfast zajął drugie miejsce w kategorii narzędzi CAT. SDLX, 5. across, 6. deja Vu, 7. star Transit, 8. omegaT, 9. XTM, 10. Translators Toolkit.
Czytaj także:
Nadal nie wiesz, którą aplikację CAT wybrać? Pamiętaj, że tłumaczenia CAT występują w wielu formach. Oto podpowiedź, która mamy nadzieję poprawi Twoją sytuację.
Następnie tłumacze zostali poproszeni o odpowiedź na podobne pytanie: "Z którego programu korzystają najczęściej?". Oto kilka odpowiedzi, które pomogą ci zdecydować, którą aplikację CAT wybrać. Oto wyniki głosowania respondentów.
1. SDL Trados jest najpopularniejszym narzędziem CAT według uczestników ankiety. SDLX, 7. omegaT, 8. inne.
Trados otrzymał 43,2%, Wordfast 11,5%, a 24,2% stwierdziło, że używa tylko jednego programu.
Pierwsze wyniki są bardzo podobne, jeśli chodzi o najpopularniejszy program CAT. Kiedy respondenci zostali poproszeni o wskazanie programu CAT, którego najbardziej nie lubią, Trados również znalazł się na pierwszym miejscu.
Może to wynikać z faktu, że jest to najczęściej używany i najpopularniejszy program, który zniechęca ludzi do korzystania z niego.
Program komputerowy, który zastąpi tłumacza? Narzędzia CAT mogą pokazać nieco inną perspektywę. Jaką? Przekonaj się sam!
1. SDL Trados jest najmniej lubianym programem do tłumaczenia. Across, 3. Wordfast, 4. Star Transit, 5. SDLX, 6. memoQ, 7. omegaT, 8. XTM, 9. deja Vu, 10. geoworZ.
Myślę, że drugie miejsce jest właściwe - Across hostowany tylko na moim komputerze do czasu pierwszego włączenia.
Jeszcze jedna rzecz dotycząca narzędzi CAT.
Kolejne pytanie zadane tłumaczom w ankiecie brzmiało: "Czy używasz lub używałeś programu CAT, którego nie używasz?". ".
W tym przypadku wyniki nie są nieoczekiwane:
1. Wordfast, 2. inny program, 3. SDLX, 5. SDL Trados, 6. omegaT, 7. memoQ, 8. deja Vu, 9. star Transit.
Każdy tłumacz ma swój ulubiony program tłumaczeniowy. Tracimy klientów, gdy korzystamy z rozwiązań, które nie są popularne (na przykład Star Transit). Najłatwiej jest pracować z najnowszą wersją oprogramowania, z którego korzysta większość klientów. Możesz uniknąć niekompatybilnych plików, pracując na aktualnej wersji programu, z którego korzysta większość klientów.
Redakcja ambient.com.pl