Magdalena Owczarek
Redakcja ambient.com.pl
Nikt nie może zaprzeczyć, że Internet zmienił sposób, w jaki robimy dziś prawie wszystko, w tym sposób wyszukiwania informacji, sposób otrzymywania informacji i sposób ich wymiany. W rzeczywistości, dzisiaj jest całkiem normalne, że filmy i obrazy są najpopularniejszymi platformami internetowymi, jeśli chodzi o wyjaśnianie pewnych rzeczy. Ze względu na popularność tych platform, niektórzy mogą kwestionować, jak ważna jest komunikacja pisemna i jak ważna będzie ona w przyszłości. Prawda jest taka, że tekst pisany zawsze będzie najważniejszym składnikiem Internetu, a także najważniejszym składnikiem dokumentów online lub drukowanych. Wiedząc o tym, zawsze dobrze jest pamiętać, że przy realizacji projektu tłumaczeniowego musimy używać prawidłowej terminologii.
Definiowanie zarządzania terminologią
Zarządzanie terminologią można zdefiniować jako: "Dokumentacja, przechowywanie, manipulacja i prezentacja" terminologii. Terminologia może być zdefiniowana jako: "Dokumentacja, przechowywanie, manipulacja i prezentacja" terminologii: "Szczególne słowa, które należą do sztuki, nauki, podmiotu społecznego lub autora". Skuteczne zarządzanie terminologią jest bardzo ważne dla tłumaczy, ale jest również ważne dla korporacji klientów i dla tych specjalistów, którzy pracują ze specjalistyczną wiedzą. Właściwe zarządzanie terminologią zwiększa spójność produktów w języku źródłowym, poprawiając ich czytelność, a także zmniejsza problemy związane z tłumaczeniem, które mogą wynikać z nadmiarowości terminologii.
Czym jest zarządzanie terminologią?
Zasadniczo zarządzanie terminologią umożliwia tłumaczowi lub agencji tłumaczeniowej zarówno przechowywanie, jak i pobieranie zaktualizowanych terminów, co pozwala na zintegrowanie ich w przetłumaczonym dokumencie. Wiele firm korzysta z narzędzia do zarządzania terminologią właśnie do tych celów. Zasadniczo, narzędzie do zarządzania terminologią lub baza danych przechowująca aktualne informacje na temat terminów używanych w tłumaczeniu, pozwalają zarówno tłumaczom zewnętrznym, jak i biurom tłumaczeń zaoszczędzić czas i energię.
Dlaczego wykorzystywane są narzędzia do zarządzania terminologią
Istnieją różne powody, dla których freelancer lub biuro tłumaczeń może zdecydować się na korzystanie z narzędzia do zarządzania terminologią.
Redakcja ambient.com.pl