Travelogue: Kasia w Lizbonie
Project Manager Kasia otrzymała od przyjaciół w prezencie urodzinowym bilety do Lizbony. O swojej podróży oraz o zabytkach i dźwiękach Lizbony napisała...
Zobacz
Globalny marketing + klasyfikacje kulturowe = sukces
Kultura i marketing idą ze sobą w parze. Zrozumienie różnych kultur regionalnych oferuje krytyczny wgląd dla menedżerów marketingu. Kultura jest powszechnie...
Zobacz
Zarabianie na życie podczas COVID-19
Do tej pory cały świat wie, że obecna epidemia Covid-19 ma - i nadal będzie miała - ogromny wpływ na życie finansowe freelancerów. Jednakże, profesjonaliści...
Zobacz
Czy Twój profil odzwierciedla tłumacza, którym jesteś dzisiaj?
Bardzo ważne jest, aby zamieszkać we właściwym nastawieniu jako freelancer, co obejmuje zarówno historię, którą sobie opowiadamy, jak i stan emocjonalny, w...
Zobacz
Czy tłumaczka 'Parasite' Sharon Choi jest zarejestrowana na ProZ.com?
Wczoraj wieczorem film Parasite stał się pierwszym nieanglojęzycznym filmem, który zdobył nagrodę za najlepszy film na gali Oscarów. W sumie zdobył 4 nagrody...
Zobacz
Ludzie stojący za profesjonalnymi tłumaczeniami: Andrew Morris
Na stronie Translators and Interpreters Facebook Group, co tydzień pojawiają się posty przedstawiające ludzi, którzy stoją za tym projektem. Z niektórymi z nich...
Zobacz
Language Watch 11: Chipewyan w Kanadzie
W tym tygodniu w Language Watch po raz pierwszy udajemy się do Kanady i rdzennych mieszkańców, znanych pod wspólną nazwą First Nations. Przybliżamy północne...
Zobacz





















